bodrum escort bayanizmir escort bayanbest porn gamesşişli escort bayangaziantep escortgaziantep escortantalya escort bayanmanavgat escort bayanmaltepe escortkurtköy escortataşehir escortkartal escortümraniye escortbostancı escortanadolu yakası escortKadıköy EscortAnadolu Yakası EscortAtaşehir EscortBostancı escortŞirinevler Escort Bayanizmir escorthttps://www.newstrendline.com/Beylikdüzü Escortgrandpashabet girişankara escortescort marmarisdeneme bonusu
Արամ Ալավերդյան Երաժշտություն

Յոթ ձայնանիշ՝ լռության մեջ

17.04.2020

Նրա նվագի մեջ էստրադային շոուից՝ դասական սմոքինգ, վստահություն, տակտ, ոչինչ չկա: Դաշնամուրի կափարիչին՝ ահա մի սպիտակ թաշկինակ: Դաշնակահարը հենց այն է՝ սրբում է ճակատը: Ոգեշունչ գործ է, ոչ դյուրին…

Համերգն անսովոր է, առանց վարողի: Դա բնական է: Իմպրովիզատորի համար երաժշտական թեման սոսկ առիթ է, բանաձև, նշան:

Այստեղ առաջին դեմքը ոչ թե թեմայի հեղինակ երգահանն է, այլ կատարողը. նա իր նվագով հաստատում է մշակումը:

«Կատարողն» անհաջող բառ է: Փիթերսոնին քիչ է պատշաճում «կատարողը»: Նա հանդիսատեսների առաջ իր արվեստն է կերտում: Թեթև, ակնթարթային, անընկալելի մի արվեստ, ինչպիսին, ասենք, ընկնող ձնափաթիլի շողքն է:

Իսկական ջազը ինքնարտահայտման արվեստ է: Անհատի ու ազգի համաժամանակյա ինքնադրսևորում: Փիթերսոնի ոճը սևամորթների ավանդական ներդաշնակությունից համընդգրկուն է: Ամեն ինչ հնչում է նրա բազմաձայնության մեջ. տամտամի թնդյուն, Մոցարտի երգեցիկ ֆլեյտա, աղունիկի նրբին ղունղունոցից մինչև ջունգլիների տիրակալի մռնչյուն:

Ջազի մասին դժվար է գրել: Կարելի խոսել այն մասին, որ Փիթերսոնը օգտագործում է երկհանգ ու ելևէջային հերթականություն, բազմերանգություն: Ձգտում է հիմնատոնի ու ենթադոմինանտի ներդաշնակ հարաբերության, այսինքն շոշափում է նույնիսկ ջազային բարձրագույն մաթեմատիկայի ծալքերը:

Ինչո՜ւ…

Ահա նա մոտենում է դաշնամուրին: Նստում, դիպչում է ստեղներին: Սա ի՞նչ է. կաթիլնե՞րն են զարկվում ապակուն, հուլունքնե՞ր շաղ եկան, թե՞ տերևների շրշյունն է քամու բերանին:

… Այնուհետև՝ ահագնացող հեռավոր մի արձագանք: Եվ վերջապես՝ ճողփյուն, հեղեղ: Իսկ հետո …. կրկին լռության մեջ՝ մենավոր, դողդոջուն, տառապալից հնչյուն:

Ի՞նչ կարելի է ասել ընդհանրացման համար: Ես բոլորից բարձր եմ ծափահարել: Նոր ժամացույցս է անգամ թևիս կանգ առել…

Սերգեյ Դովլաթով, «Советская Эстония», 1974թ.
Թարգմանությունը՝ Արամ Ալավերդյանի

No Comments

Leave a Reply