Երևանի և Չարենցավանի դպրոցներում իրականացվել է «Արվեստ և գիտություն դպրոցներում» նախագիծը

Երևանի և Չարենցավանի դպրոցներում իրականացվել է «Արվեստ և գիտություն դպրոցներում» նախագիծը։ Վերջինս նորարարական նախաձեռնություն է՝ ուղղված միջառարկայական ցուցահանդեսների միջոցով նախագծային ուսուցումը կրթական գործընթացի մեջ ինտեգրելու համար՝ համադրելով գիտությունը, արվեստը, մեդիան և տեխնոլոգիաները։ Ինչպես նաև նախագծի նպատակն է բացադայտել ապագա տաղանդների և աջակցել իրենց

Նորայր Ադալյանի բազմաշերտ գիրը

Նորայր Ադալյանի «Շրջանակից դուրս» ժողովածուն (Երևան, «Վան Արյան» հրատ․, 2024) բազմաժանր գործերի ընտրանի է՝ պատմվածք, թատերգություն, հրապարակագրություն․ այն ամենը, ինչ նա թղթին է հանձնել 2020-2023՝ մեր ազգի համար բախտորոշ թվականների ընթացքում։ Թեև ժանրերի բազմազանությունը ենթադրում է որոշակի սահմանգծերի առկայություն այս երկերում, սակայն գրողի,

Հայտնի են արձակի Ստեփան Ալաջաջյան մրցույթի հաղթողները

Հայտնի են արձակի Ստեփան Ալաջաջյան մրցույթի հաղթողները։ Ավանդաբար մրցույթն ունի մեկ ան­վա­նա­կարգ՝ վեպ։ Կա նաև դրամական պագև։ Մրցանակաբաշխությունը տեղի ունեցավ Սիլվա Կապուտիկյանի տուն-թանգարանում։ Մրցանակներ ստացան Դավիթ Սամվելյանը «Մոռացված երկրի զանգերը», Արամ Ավետիսը՝ «Ամպուտացված ամպեր», Արմենուհի Դեմիրճյանը և Արևիկ Սարգսյանը՝ «Պարիս Հերունի» վեպերի համար։

Մեկնարկում է «Տոնապետ-2025» գրական մրցույթը

Հայաստանի Գրողների Միությունը և «Տոնապետ» գրական մրցույթի հանձնախումբը հայտարարում են արձակագիր Վրեժ Իսրայելյանի անվան տարվա լավագույն պատմվածքի երրորդ մրցույթը։ Մրցույթի նպատակն է խթանել պատմվածքի ժանրի զարգացումը հայ ժամանակակից արձակի համապատկերում։ Առաջին մրցանակ — 300.000 դրամ,Երկրորդ մրցանակ — 150.000 դրամ,Երրորդ մրցանակ — 100.000 դրամ։Երիտասարդական

Իսպաներենից հայերեն թարգմանված ու չթարգմանված գրքերը

Ardi.am-ի հյուրը թարգմանիչ, բանասիրական գիտությունների դոկտոր, Երևանի պետական համալսարանի և Բարսելոնայի Պոմպեու Ֆաբրա համալսարանի շրջանավարտ Հասմիկ Ամիրաղյանն է։ Զրուցել ենք իսպաներենից հայերեն և հայերենից իսպաներեն թարգմանությունների, թարգմանական ոլորտում առկա նորությունների ու թերացումների մասին։ -Հասմիկ, ինքներդ ի՞նչ գրքեր եք թարգմանել իսպաներենից։ -Առաջին մեծածավալ աշխատանքս

Հիշողությունը  համամարդկային

                                  Հին աշխարհքը ամեն օրՀազար մարդ է մըտնում նոր,Հազար տարվան փորձն ու գործԸսկըսվում է ամեն օր։       Հ․ ԹՈՒՄԱՆՅԱՆ        Թումանյանն այստեղ արդյո՞ք նկատի ունի մարդկության գոյության, վերարտադրության սիզիփոսյան անիմաստությունը, նրա քառյակի բովանդակությունը հեգնական կամ հոռետեսակա՞ն է․․․ Մարդ անհատը ծնվում, աշխարհ է գալիս, ապրում

Ազնավուրը՝ Պրահայում

Ազնավուրը կրկին Պրահայում էր՝ այս անգամ նորաձեւության «Ֆրանսիական ռիթմերով»։ Սեպտեմբերի 18-ին Պրահայի Յակուբսկա գալերիայում թեւածում էր Ազնավուրի երգն ու երաժշտությունը, իսկ Երեւանի Տերյան մշակութային կենտրոնից բերված 15 գեղեցիկ զգեստները յուրօրինակ «պար էին բռնել»՝ խորհրդանշելով ազնավուրյան արվեստի անսահմանությունը։ Եթե ամիսներ առաջ Պրահայում Ազնավուրի արվեստին