(13-րդ թողարկում)
Առօրյա և պաշտոնական հաղորդակցության ընթացքում գործածվող օտար բառերի մեծ մասը հայերեն ընդունելի համարժեքներ ունի վաղուց, մի մասն էլ նորակազմ է, տակավին քիչ հայտնի, բայցև արժանի ճանաչման և գործածության:
Ներկայացնում ենք օտար բառերի հայերեն համարժեքների հերթական ցանկը:
- բուլեթ – պարբերակ
- էնդեմիա – տեղաճարակ
- էպիդեմիա – համաճարակ
- էքստրադիցիա – արտահանձնում, հանձնում
- էքստրակտ – հանուկ, մզուկ
- ինստրուկտաժ – հրահանգավորում
- ինվենտարիզացիա — գույքագրում
- ինտուիտիվ – կանխազգացական
- լինք – հղում
- կլավիատուրա / քիբորդ – ստեղնաշար
- կլիենտ – հաճախորդ
- կոլաբորատոր – համաշխատող, գործակից
- կոլապս – փլուզում, անկում, կործանում
- կոնտագիոզ – հպավարակիչ
- կոնֆորմիստ – հարմարվող, համակերպվող
- հոսթել – իջևանատուն, օթևան
- շնուրոկ — քուղ, կոշկակապ, կոշկաթել
- պանդեմիա – համավարակ, աշխարհավարակ
- պլան – 1. ծրագիր, 2. հատակագիծ, 3. նախագիծ
- պլանկա – նշաձող
- պրոտոկոլ – 1. արձանագրություն, 2. արարողակարգ
- ռեաբիլիտացիոն – վերականգնողական
- սպոնտան – ինքնաբուխ, հանկարծաբուխ, հանպատրաստից
- սփրեյ – ցողիչ
- վոյս մեսիջ – ձայնային հաղորդագրություն
- վուլգար — գռեհիկ
- տրադիցիա – ավանդույթ
- տրամպլին – ցատկահարթակ, ցատկատախտակ
- տրիվիալ – տափակ, անհամ
- ֆիլիալ – մասնաճյուղ
ՀՀ լեզվի կոմիտե
No Comments