«Զանգակ». գրքեր, որ հրատարակվելու են այս տարի

«Զանգակ» հրատարակչության թարգմանական ծրագրերի ղեկավար և միջազգային կապերի պատասխանատու, բանաստեղծ, գրականագետ Արթուր Մեսրոպյանը  ներկայացնում է գրքեր, որ նախատեսում են հրատարակել այս տարի. Շուտով լույս կտեսնի ամենասպասված գրքերից մեկը՝ «Հարրի Փոթերը և Կրակի գավաթը» գիրքը՝ փոթթերյան տիեզերքի չորրորդ հատորը: Նախատեսվում է հետաքրքիր ծրագիր, շնորհանդես:

Գրիգ, հատված «Friedensdorf» վեպից

«Friedensdorf» գերմաներենից թարգմանաբար նշանակում է «Խաղաղության գյուղ», վայրն իրոք գոյություն ունի Գերմանիայում, և տարիներ շարունակ հետպատերազմյան տարբեր երկրներից երեխաներ են մեկնում այնտեղ՝ անվճար բուժում ստանալու: Վեպը ինքնակենսագրական է և պատմում է հետպատերազմյան սերնդի մասին, նկարագրում այդ խեղված, մարմնական արատներ ունեցող երեխաների կյանքը, որոնք

Քանի որ այլեւս ժամանակ չունէին իրենց կօշիկները հագուելու (ՀալԷպ)

Ու ես ամանորեայ սեղան պատրաստած, պայծառ արեւին տակ նստած` կը սպասեմ, որ գան հարազատներ` անվերադարձ մեկնած մեր տեսադաշտէն եւ հարազատներ` հեռացած հեռու, հորիզոններէն անդին: Կը կանչեմ զանոնք իրենց անուններով, որ գան, ձայն կու տամ, որ հաւաքուինք մեր օրհներգութիւնը սկսելու… Ո՛չ եկող կայ, ո՛չ

Թելեթրիփ 6

Սկիզբը՝ այստեղՄաս 16 Երբ բոլորը հանդարտվեցին, պարոն Ստրադիվարիուսը իջավ հեռագրասյան վրայից:  Տուկանը նորից թռավ-նստեց իր տեղն ու ասաց. -Սիրելի՛ թելեթրիփցիներ, դուք, իհարկե, գիտեք, որ մենք ամեն անգամ, Թելեթրիփում բացահայտված բոլոր հրաշքները գրանցելուց բացի, փորձում ենք առաջացած խնդիրները լուծել: -Իսկ մի՞թե առաջացած խնդիրներ կան,-

Թելեթրիփ — 5

Սկիզբն այստեղ՝ Մաս 14 Հրաշքների քննության օրն ամենահամեղն է Թելեթրիփում: Այն կոչվում է Բուֆ-բոնի օր: Այս տոնին շատերն են համեղ բաներ պատրաստում: Ես էլ որոշել էի բուբլու-չումբլու պատրաստել, Երկրում դրանց պարզապես բուլկիներ են ասում: Տատս իբր ուզել էր ինձ օգնել, սակայն նա այնքան

«Վերք Հայաստանի» վեպը` գրական արևելահայերեն

«Զանգակ» հրատարակչության գրական ծրագրերի համակարգող, գրականագետ Հայկ Համբարձումյանի աշխատասիրությամբ վերահրատարակվելու է Խաչատուր Աբովյանի «Վերք Հայաստանի» վեպի գրական արևելահայերեն տարբերակը: Մեզ հետ զրույցում գրականագետը նշեց, որ այս գրքի նախորդ հրատարակությունը, որը լույս էր ընծայվել՝ ոչ «Զանգակ» հրատարակչության նախաձեռնությամբ, որոշ անճշտություններ և բնագրին հարազատության խնդիրներ ուներ, ըստ այդմ

Թելեթրիփ-4

Սկիզբն այստեղ՝ Մաս 11 Առավոտյան աչքերս բացեցի մորու օշարակի անուշ բույրից: Վազեցի խոհանոց: Տատս մուրաբա էր պատրաստում: Նա կապել էր իր գեղեցիկ գլխաշորը, հագել մաքրամաքուր գոգնոցը և գդալով հավաքում էր մորու փրփուրը: -Այսքան համեղ առավոտ դեռ չեմ ունեցել,- երջանիկ ծոր տվեցի ես: -Ես

հեքիաթս թաքցնում եմ մարդկանց մեջ, որոնք չեն կորցնի այն

Արսէն Շիրինեանի հետ զրուցել ենք  նրա առաջին՝ «հեքիաթ» գրքի մասին: «հեքիաթը» լույս է տեսել օրերս Ստեփանակերտում: -Արսէն,  մաթեմատիկոս ես, գրում ես երգեր՝ արցախյան բարբառով, հիմա էլ վեպ-հեքիաթով ես ներկայանում: Հեքիաթի կարիք ավելի շատ մեծե՞րն ունեն, թե՞ փոքրերը: -սիրում եմ անընդհատ ինքս իմ մեջ