Նամակներ Կառային՝ «Գեշերի գիշերը» պատմվածքների ժողովածուի շուրջ

Աշնանը մի անգամ զեղչերի օրերին «Դարան» գրախանութում էի որպես խորհրդատու: Մի աղջիկ եկավ գրախանութ: Պարզ երևում էր, որ որոշակի գիրք գնելու մտադրությամբ չէր եկել, այլ տեղում ուսումնասիրելու, ընտրելու: Վաղուց էի նկատել բարալիկ աղջկան, որովհետև սիրուն էր, նուրբ, լուսավոր, մի տեսակ եթերային ու շատ

Խուլիո Լյամասարես․ Անհետացած վարորդը

(1955, Իսպանիա)Թարգմանությունը՝ Կառա Չոբանյանի Այն բոլոր հաճույքներից, որ կարող էր թույլ տալ իրեն, նրան ամենաշատը մեքենա նստելն ու ժամերով անհայտ ուղղությամբ վարելն էր բավականություն պատճառում՝ կողքից փախչող բնապատկերներին նայելով և իր սիրած երաժշտությունը լսելով: Երաժշտությունն ինքն էր ընտրում, բայց երբեմն էլ թույլ էր

Խուլիո Գարմենդիա․ Հանգուցյալն ու ես

(1898-1977, Վենեսուելա)Իսապաներենից թարգմանությունը՝ Կառա Չոբանյանի Հապճեպ քննության առա այն տարօրինակ իրադրությունը, որում գտնվում էի: Պարտավոր էի դա անել. առանց վայրկյան իսկ կորցնելու սկսել իմ alter ego-ի որոնումները: Քանի որ որոշ անհայտ հանգամանքներ նրան բաժանել էին իմ անձից, հարկ էր գտնել նրան, քանի դեռ

Ռաֆայել Դիեստե․ Վերադարձ

(1899-1981, Իսպանիա)Իսպաներենից թարգմանությունը՝ Կառա Չոբանյանի Ծննդով գալիսիացի Ռաֆայել Դիեստեն գրել է գալիսերեն և իսպաներեն: Բազմաթիվ պատմվածքների և պիեսների հեղինակ է: Եղել է «27-ի սերունդ» կոչված գրողներից մեկը, որոնք արդիականացրել են գալիսիական գրականությունը՝ հեռանալով գյուղական թեմաներից: 1932-ին Մադրիդ տեղափոխվելով՝ ստեղծել է խամաճիկների թատրոն: 1936-ին

Ռոդոլֆո Ուոլշ. Պատմություններ խաղամոլների համար

(1927-1977, Արգենտինա)Իսպաներենից թարգմանությունը՝ Կառա Չոբանյանի Իռալանդական ծագումով արգենտինացի լրագրող, գրող և դրամատուրգ Ռոդոլֆո Ուոլշը ձախ-պերոնիստական «Մոնտոներոս» պարտիզանական կազմակերպության կարևորագույն անդամներից է եղել: Ժամանակի ընթացքում հայացքների տարաձայնություններ է ունեցել կազմակերպության հետ և գրիչը գերադասել զենքից՝ պատմելով ռազմական խունտայի ահաբեկչության և մարդու իրավունքների խախտումների մասին:

Ֆելիսբերտո Էռնանդես. «Էլ Կանարիո» կահույքը[1]

(1902-1964, Ուրուգվայ) Իսպաներենից թարգմանությունը՝ Կառա Չոբանյանի Ֆելիսբերտո Էռնանդեսը ուրուգվայցի գրող, կոմպոզիտոր և դաշնակահար է, լատինաամերիկյան ամենայուրատիպ գրողներից մեկը: Դժվար է դասակարգել Էռնանդեսի ստեղծագործությունները: Հեղինակը հայտնի է իր տարօրինակ պատմվածքներով, որտեղ խախտված հերոսներն իրենց սևեռուն մտքերն ու մոլուցքները ներմուծում են առօրյա կյանք: Էռնանդեսին բարձր են

Աուգուստո Մոնտեռոսո․ մանրապատումներ

(1921-2003, Գվատեմալա) Իսպաներենից թարգմանությունը՝ Կառա Չոբանյանի Աուգուստո Մոնտեռոսոն ծնվել է Հոնդուրասում, մանկությունն ու պատանեկությունն անցկացրել Գվատեմալայում՝ երկիր, որ առանցքային դեր է խաղացել նրա ձևավորման հարցում, և որը գրողն ինքը իր հայրենիքն է համարել, թեև 1944-ից, փախչելով բռնատիրական վարչախմբի հետապնդումներից և քաղաքական ապաստան խնդրելով Մեքսիկայից,

Անա Մարիա Մատուտե․ Երջանկություն

(1925-2014, Իսպանիա) Իսպաներենից թարգմանությունը՝ Կառա Չոբանյանի Երբ գյուղ հասավ երթուղային ավտոբուսով, մութն ընկել էր արդեն: Ջրանցքի առվակը պսպղում էր, ասես մանր աստղափոշի ցանած լինեին վրան: Մերկ ու սև ծառերը ձգվում էին վեր՝ դեպի կապտամոխրագույն, թափանցիկ երկինքը: Ավտոբուսն ուղիղ Քաղաքացիական գվարդիայի զորանոցի դիմաց էր