Նախառաֆայելական Քույրերը. Դիմանկարների ազգային պատկերասրահի տեսություն

Նախառաֆայելական Քույրեր. Լոնդոնի Դիմանկարների ազգային պատկերասրահում վերջապես ուշադրության կենտրոնում են հայտնվել Նախառաֆայելական Եղբայրության հետևում կանգնած մեծ կանայք: Այս բնորդուհին իր այրվող պղնձագույն մազերով, փափուկ շուրթերով ու բացակայող հայացքով կսողոսկի մտքերիդ մեջ։ Այս «հրաշալիքները» մենք ավելի լավ գիտենք, քան Ուիլյամ Հոլման Հանտի, Դանթե Գաբրիել

Դերենիկ Դեմիրճյան, Հովնան մեծատուն (2)

     Դրամա 4 արարով                                      Սկիզբը՝ այստեղ Հովնան — (Նունուֆարին) Հա՛րս, առա՛ջ արի: (Հյուրերը բացականչում են, և Հովնանն ու Նունուֆարը սկսում են պարել: Ներս է մտնում Հասան բեյը: Դռների մոտ հյուրերը հետ են քաշվում, հարգանքով բարևում, կանայք խմբվում են ձախ անկյունում

Անհայտ էջերի` Հովիկ Չարխչյանի ընտրանին

«Որտե՞ղ է Աբովյանի գերեզմանը», «Տոլստոյի դուստրը՝ հայկական գեհենում», «Ո՞վ էր Բակունցի «ալպիական» սերը», «Թե ինչպես Տերյանը փրկեց Էջմիածնի գանձերը»: Ավելի քան հինգ տասնյակ նմանօրինակ հետաքրքրաշարժ վերնագրերի ես հանդիպում՝ թերթելով գրող, գրականագետ, հրապարակախոս ՀՈՎԻԿ ՉԱՐԽՉՅԱՆԻ «Անժամանակ» ժողովածուն: Մեզ հետ զրույցում հեղինակը նշեց, որ գրքում

«Գիտանք». գրքեր, որ պետք է լույս տեսնեն

«Գիտանք» հրատարակչության գործունեության առանցքում օտարերկրյա հանրահայտ գրողներն են, այդ թվում՝ երիտասարդ գրողները: Ներկայացնում են այն հեղինակների գրքերը, որ երբևէ չեն թարգմանվել հայերեն: Թարգմանել են Ռոբերտ Կիյոսակիի «Հարուստ հայրիկ աղքատ հայրիկ» վեպը (թարգմանիչ՝ Ալեքսանդր Աղաբեկյան): «Գիտանք» hրատարակչության հիմնադիր-տնօրեն Ալեքսանդր Աղաբեկյանի տեղեկացմամբ՝ գրքի հեղինակը աշխարհահռչակ

Գանդիի տարբեր «դեմքերը»

Երկու ցուցահանդես ներկայացնում են Գանդիի դեմքը: 1939 թվականի հոկտեմբերին՝ մահվանից առաջ, Գանդին հավաքում է  համակիրներին և անդրադառնում իր ծննդյան տոնին հնչած բարեմաղթանքներին. «Ձեզանից ոմանք կցանկանային կանգնեցնել իմ արձանը, նկարել ինձ և նշել իմ ծննդյան օրը՝ որպես տոն, բայց խնդրում եմ, խուսափե՛ք դրանից: Ես պետք է

Գրականությունը հայ-իրանական փոխշփումների ծիրում

Հոկտեմբերի 12-ը համարվում է պարսիկ մեծանուն բանաստեղծ Հաֆեզի մեծարման օրը: Այդ օրը նշվեց հայ-իրանական գրական կապերին նվիրված նիստով՝ կազմակերպված ՀՀ-ում ԻԻՀ դեսպանատան մշակութային կենտրոնի կողմից: Երևանի Կապույտ մզկիթում հավաքված հայ և պարսիկ մտավորականները առիթ ունեցան ևս մեկ անգամ համոզվելու, որ երկու հարևան ժողովուրդների

Դերենիկ Դեմիրճյան, Հովնան մեծատուն

Դերենիկ Դեմիրճյանի «Հովնան մեծատուն» դրաման հայաստանյան ընթերցողին ներկայացվում է առաջին անգամ: Այն մինչև 2018 թվականը եղել է անտիպ: Դրամայի բնագիրը վերծանել և հրապարակման է պատրաստել Դերենիկ Դեմիրճյանի տուն-թանգարանի վարիչ Կարինե Ռաֆայելյանը: Սփյուռքի ընթրեցողին դասականի երկը հասանելի է դարձել Բեյրութում լույս տեսնող «Բագին» պարբերականի

Կարեն Մարդանյան, Մեր գյուղը

Կարեն Մարդանյանը (Գարմար) «Մեր գյուղը» էսսեն գրել է ardi.am-ի հորդորով, ինչի համար շնորհակալություն ենք հայտնում նրան: Դիմանկար-լուսանկարի հեղինակը Կարեն Մարդանյանի եղբայրն է՝  Էդվարդ Մարդանյանը: Շնորհակալ ենք նաև՝ դիմանկարը հրապարակման տրամադրելու համար: Կարենը ապրում է Ստավրոպոլի երկրամասի Ստարոմարևկա գյուղում: Սա պատմություն է մեկ մարդու