Հայկական գորգը` ազգային ինքնության ցուցիչ

Հայաստանի պատմության թանգարանի ազգագրության բաժնի գիտաշխատող, պատմական գիտությունների թեկնածու Լիլիա Ավանեսյանի «Հայկական գորգերի զարդաձևերի ծագումնաբանությունն ու իմաստաբանությունը»  գրքում ասվում է. «Այսօր հայկական գորգերի լավագույն նմուշների զգալի հատվածը գտնվում է աշխարհի նշանավոր թանգարաններում և մասնավոր հավաքածուներում:  Հայկական գորգարվեստի հնագույն ակունքներն ու պատմությունը, գեղարվեստական ու մշակութային

Բութի կիրառության կանոնները

Բութը` որպես տրոհության նշան, իր որոշ կիրառություններով մոտ է թվում ստորակետին, ինչը հաճախ կետադրական սխալների է հանգեցնում։ Պետք է հիշել, որ բութը բառերի ավելի անմիջական հարաբերություն է ընդգծում և ավելի թույլ, ավելի «զգայուն» տրոհում է ապահովում՝ մի տեսակ ուշադրություն հրավիրելու, որևէ նուրբ քերականական

Հունահայ մամուլի մշակութային դիմագիծը 1930-40-ականներին

Հունահայ մամուլի կենտրոններն են եղել Աթենքը և Սալոնիկը։ Աթենք Սալոնիկ Տարբեր հաճախականությամբ լույս տեսնող պարբերականները հիմնականում եղել են տեղի կուսակցությունների գաղափարակիր օրգանները, իսկ Հայաստանի խորհրդայնացումից հետո դրանք նաև արտահայտել են խորհրդային գաղափարախոսության ուղղվածությունն ու դավանած արժեքները։ Սակայն եղել են պարբերականներ, որոնք, այս կամ

«Նա»-երի կուտակման խնդրի 3 լուծում

«Նա» անձնական դերանունը (իր թեքված ձևերով) պատմողական տեքստերում ամենից շատ հանդիպող բառն է։ Պատճառը պարզ է․ խոսողը միշտ էլ խոսակցին պատմում է մի երրորդ անձի մասին, որին մատնանշելու կարիքն անընդհատ է լինում։ Որպես հետևանք՝ հաճախ ունենում ենք նա-երի կուտակում՝ չիմանալով ինչպես դրանից խուսափել։

Զավեն Բեկյան․ Հաղագս մարմնի և յուր խորհրդի

Դույնը՝ մարմինը, կավից արարվեց՝ ըստ Աստվածաշնչի։ Կանխավ արարվեց տիեզերքը, ընդ որում ՝ Երկիրը, այնուհետև շնչավորների թվում ՝ մարմինն ադամորդու, ավելի ճիշտ՝ նրա նախահայր Ադամինը, որը կենդանացրեց Աստված՝ վրան Շունչ փչելով։ Այդ շունչը հոգին է։ Այն, հասկանալի է, որ միանալով ԱՐԴԵՆ ԱՐԱՐՎԱԾ կավին, որպես

Զավեն Բեկյան․ Ստեղծագործելու  շնորհը

Որպես նախաբան ուզում եմ մեջբերել 1996թ․ լույս տեսած իմ «Անժամության վայր» ժողովածուից մի բանաստեղծություն․  *          *          * Օ, սրբազան զարկով զարկվածներ՝ զրկվածներ երանելի մահկանացությունից․․․ Դուք Տիեզերքի վրա բացված մի պատուհան ունեք, մի պատուհան ունեք Զարկից բացված — և պարզապես տեսնում եք Հավերժն ու

Գևորգ Բարխուդարյանի մի քանի թարգմանությունների մասին

Ցանկացած երկրի մշակույթին գնահատական տալու լավագույն չափանիշներից մեկը նրանում թարգմանական արվեստի զարգացման մակարդակն է: Այս առումով հայ ժողովուրդը իրավունք ունի հպարտանալու, քանի որ դարեր ի վեր մեր իրականությունում ավանդաբար մեծ դեր է հատկացվել այդ արվեստին: Սկսած V դարից՝ թարգմանական արվեստը  ապրել է և՛

Մահվան ֆուգան՝ ․․․ ո՛չ այծամարդկային սրինգների կատարմամբ

                       Մտածողներից մեկը՝ ափսոս, չեմ հիշում՝ ով, ասել է, թե մարդկության հնարած զբաղմունքների մեծ մասը՝ որսորդություն, համերգասրահներ, սպորտ, նույնիսկ պատերազմները, հորինված են մի նպատակով- որպեսզի մարդու մտքերը շեղեն մահվան գաղափարից։ Արդյո՞ք մի այդպիսի դեր ունի անմահության գաղափարը, հոգու՛ անմահության։ Մարդու անմահության հնարավորությունը համոզիչ