Երեք ուրվապատկեր

                                                                      Վանո Սիրադեղյանին                                                                                                                                                      27. 07. 2024                                                                                                                                                   ք. Ծաղկաձոր Վանո Սիրադեղյանի մասին իմ միակ հիշողությունը, որ անձնապես ինձ է վերաբերում, նրա պատմվածքների առաջին ժողովածուի անվանաթերթին արված մի մակագրություն է՝ խոշոր, անփույթ ձեռագրով. «Քաղցր բալին՝ բանաստեղծուհի Շուշոյին: Կոլեգա Վանո»: Երբ «Կիրակի» ժողովածուն

Մհեր Իսրայելյան. Անմեղների խաչակրաց արշավանքը

Տարօրինակ մարդիկ են այս մեծահասակները. հենց դանակը հասնում է ոսկորին, ու նեղն են ընկնում, հիշում են երեխաների մասին։ Լինի հիմա, թե ութ հարյուր տարի առաջ, լինի այստեղ, թե ութ հարյուր մղոն հեռվում, էլ ով, եթե ոչ երեխաները կարող են ճեղքել անելանելի թվացող փակուղին։

Խուլիո Լյամասարես․ Անհետացած վարորդը

(1955, Իսպանիա)Թարգմանությունը՝ Կառա Չոբանյանի Այն բոլոր հաճույքներից, որ կարող էր թույլ տալ իրեն, նրան ամենաշատը մեքենա նստելն ու ժամերով անհայտ ուղղությամբ վարելն էր բավականություն պատճառում՝ կողքից փախչող բնապատկերներին նայելով և իր սիրած երաժշտությունը լսելով: Երաժշտությունն ինքն էր ընտրում, բայց երբեմն էլ թույլ էր

Արամ Ավետիս․ Նամակներ նմանաԿին

Նամակ 1  Ես լիցքավորում եմ նամակս փամփուշտ-տառերով ու կրակելու եմ ուղիղ կրծքիդ ու ես գիտեմ որ կուրծքդ իր միակ ատամ-ստինքով կծամի իմ մտքերը ու փամփուշտից ծնված վերքից ծիածան կհոսի։  Հիշում ես «Եվգենի Օնեգինում» ոնց է սկսվում Տատյանայի նամակը։ Այն սկսվում է այսպես. «Ես

Հետաքրքիր փաստեր Միգել դե Սերվանտեսի մասին

1.Կյանքի ընթացքում  Սերվանտեսը բազմաթիվ գործեր է գրել, բայց նրան համաշխարհային փառք բերեց «Հնարամիտ ասպետ Դոն Կիխոտ  Լամանչեցին» վեպը։ Հետաքրքիր է, որ ստեղծագործությունն ի սկզբանե մտահղացված էր որպես ասպետական վեպերի ծաղրերգություն։ Մի շարք քննադատներ կարծում են, որ  հրատարակված օրինակների քանակով «Դոն Կիխոտը» զիջում է

Վարդան Սմբատյան. Ծխված բանաստեղծություն

Ծխախոտը վերջացել էր, ցուրտ էր, ալարեց գնալ մոտակա խանութը. մի քիչ թութուն էր մնացել պապից հիշատակ, թունդ, կարգին թութուն։ -Դե՜, քեզ տեսնեմ, Հենրի,- խոսեց բարձր՝ ինքն իրեն ոգևորելու համար: Ահա, թերթ էլ կա։ Գրական պարբերական էր. առաջին էջում մի ակնհայտ ապաշնորհ կնոջ բանաստեղծություններն

«Սադրանք հանուն գրականության»

Մեքսիկացի գրող Խուան Խոսե Արեոլան  (1918-2001)  լատինաամերիկյան գրականության ամենավառ ներկայացուցիչներից է, որի պատմվածքներից մի քանիսը մոտ տասնյոթ տարի առաջ առաջին անգամ հայերեն թարգմանել և կարճ նախաբանով «168 ժամ»-ում ներկայացրել է Վարդան Ֆերեշեթյանը։ Բորխեսը մեծ երջանկություն էր համարում, որ իրեն բախտ է վիճակվել Արեոլայի

Վալենտինա Կոլոննա․ «Բառը մասնակի ժեստ է»

Վալենտինա Կոլոննան իտալացի բանաստեղծ է, դաշնակահարուհի և հետազոտող։ Նրա ստեղծագործությունները հրատարակվել են ավելի քան 16 երկրներում։ Ardi.am-ի հետ զրույցում հեղինակն անդրադարձել է բանաստեղծությանը, փորձառությանը և ոչ միայն։ -Ինչպե՞ս եք սկսում գրել բանաստեղծություն և ե՞րբ եք հասկանում, որ այն ավարտված է: -Բանաստեղծություն գրելն սկսվում է ներքին անհրաժեշտությունից, երբ պետք է ինչ-որ կերպ կանգնեցնել մի տեսիլք կամ