Նոր Էդիպական կամ հոգիների վերածնման ևս մեկ՝ մտացածին տարբերակ (4)

Սկիզբը՝ այստեղ Բանտված իմ նոր կացարանում, առանց ձեռքերի ու ոտքերի, նախասաղմնային վիճակում՝ փորձում էի հասկանալ, թե ինչ կատարվեց: Փորձում էի որևէ կերպ սահմանել վիճակս, բոլորովին անհասկանալի դարձած աշխարհի համար բացատրություն գտնել, իմաստավորել այն, ինչը «կյանք» անվան տակ չէր տեղավորվում: Ես չէի կարող լինել

«Որակյալ թարգմանությունը մեզ համար առաջնահերթություն է»

 «Զանգակ» հրատարակչության թարգմանական բաժնի պատասխանատու խմբագիր Հասմիկ Եղիազարյանի հետ զրուցել ենք թարգմանական դաշտում առկա խնդիրների ու ձեռքբերումների, ընթերցողական պահանջարկի, որակյալ թարգմանության կարևորության, ինչպես նաև աշխարհաքաղաքական գործընթացների ազդեցության մասին։ -Թարգմանական գրականություն, թարգմանիչների պակաս մեր օրերում կարծես թե չկա։ Թեև կա նաև կարծիք, որ ոչ

Նորայր Ադալյան, Էշաձոր

Ժուկով-ժամանակով ձորերի երկիր Հայաստանում կար Մթնաձոր, Ահնիձոր և Էշաձոր։ Վերջինս մեծ համբավ ուներ՝ շնորհիվ իր էշերի, որոնք այլտեղ ապրող ցեղակիցներից տարբերվում էին երգասան զռոցով։ Դա կարծես խոսք լիներ, սեր էր արտահայտում, քեզ քույր ու եղբայր, այնքան մտերիմ, կարծես նա էր քեզ աշխարհ բերել

Արամ Պաչյանի փոթորկոտ «Օվկիանոսում»

Այս հեղինակին ծանոթ ընթերցողը բացում է նրա հերթական գիրքը՝ որոշակի կանխատրամադրությամբ: Անծանոթը բացում ու հանկարծակիի է գալիս: Բայց սա չի նշանակում, թե ծանոթ ընթերցողին շրջանցելու են անակնկալներն ու բացահայտումները, եթե խոսքը գրող Արամ Պաչյանի մասին է:  Այս անդրադարձում ես նրա «Օվկիանոս» ժողովածուի խորություններն

Երբ թատերախմբի զարկերակը դառնում է երիտասարդությունը

«Գյումրու երիտասարդական թատերախումբ»՝ վայր, որտեղ արվեստը միավորել է տարբերվող միտք, երևակայություն, հետաքրքիր խառնվածք ունեցող երիտասարդներին։ Հեղինակային թատրոն, որտեղ կլինեն դասական ստեղծագործությունների ոչ սովորական մեկնաբանություններ։ Այս թատերախումբը երազողների համար է։ Մի կանգառ է, որտեղ ստեղծագործելու և մասնագիտական ճանապարհ անցնելու նպատակով թատերախմբի շարքերը կհամալրվեն երիտասարդ

«Չորրորդ փողոց»․ վավերագրելով ժամանակն ու գրողի անցած ճանապարհը

Ընթերցողի սեղանին է Դավիթ Սամվելյանի «Չորրորդ փողոց»  գիրքը։ Այն արդեն առկա է երևանյան գրախանութներում, Գրքի երևանյան փառատոնի օրերին ներկայացվել է «Էդիթ Պրինտ» հրատարակչության տաղավարում։ «Չորրորդ փողոցը» արձակագրի 8-րդ գիրքն է։ — Դավիթ, ի՞նչ սկզբունքով է  կազմվել ժողովածուն։ — «Չորրորդ փողոցը» ընտրանի է։ Ընդգրկված են 14

Գյումրու մտորումների թատրոնը

Երեք տարվա պատմություն ունի Գյումրու մտորումների թատրոնը: Ի հեճուկս դժվար ժամանակների, երբ մշակույթը ոմանց համար դարձել է ժամանակավրեպ, խաղից դուրս մնացած երևույթ, Գյումրիում բացվել է նոր թատրոն: Գյումրվա կոլորիտին բնահատուկ շինության մեջ, 50 նստատեղ ունեցող դահլիճում, հնաոճ կահավորանքով նախասրահում հանդիսատեսը հենց առաջին պահից

Ռաֆայել Դիեստե․ Վերադարձ

(1899-1981, Իսպանիա)Իսպաներենից թարգմանությունը՝ Կառա Չոբանյանի Ծննդով գալիսիացի Ռաֆայել Դիեստեն գրել է գալիսերեն և իսպաներեն: Բազմաթիվ պատմվածքների և պիեսների հեղինակ է: Եղել է «27-ի սերունդ» կոչված գրողներից մեկը, որոնք արդիականացրել են գալիսիական գրականությունը՝ հեռանալով գյուղական թեմաներից: 1932-ին Մադրիդ տեղափոխվելով՝ ստեղծել է խամաճիկների թատրոն: 1936-ին